Пенька и эльфы
02.12.2017 - 1726 просмотров
В ходе работы над книгой "Анатомия Пака", рассматривающей эльфические поверья, использованные Шекспиром, его современниками и последователями, Кэтрин М. Бриггс обнаружила многочисленные рассказы об эльфах, относящихся к былым временам. Она занялась дальнейшим изучением эльфийских поверий и разнообразием отражения воззрений на эльфов в литературе. Свои исследования автор опубликовала в книге «Эльфы в традиции и литературе». В ряде фрагментов этой книги, перевод которой сделал и представил русскоговорящему читателю Степан М. Печкин, упоминаются конопля и лён. |
«Эльфов, которые принимают участие в судьбах людей и трудятся на своих друзей, можно разделить на два основных типа – эльф-предок (ancestral fairy), который привязан к семье и в основном оплакивает надвигающуюся трагедию и время от времени дает советы или даже подарки, приносящие удачу; и брауни или хобгоблин, который выполняет работу и привязывается иногда к семье, а иногда к месту.
"Брауни" – слово английское, и этот трудолюбивый и спорый на помощь домашний дух более обычен в Англии и Нижней Шотландии, чем в кельтских странах. В Корнуолле брауни призывают на помощь, крича "Брауни! Брауни!", когда роятся пчелы;
Не увядает народная вера в то, что дух, или брауни, в былые времена помогал крестьянам обмолачивать зерно, и что в знак благодарности за его службу ему предлагали предметы одежды, выкладывая их на месте его ночных трудов; он же, обиженный и оскорбленный самой мыслью о вознаграждении какого-либо рода, покидал навсегда это место, и при этом, рассказывают, выражал свое сожаление в следующих строках:
Sin' ye've gien me a harden ramp,
Nae mair of your corn I will tramp.
(цитируется по «The New Statistical Account of Scotland» , 1845)
Раз ты дал мне жесткую дерюгу,
Не буду больше молотить твое зерно.
Дерюгой здесь называется рубашка из очень грубого льна, и вполне возможно, что брауни обижала дешевизна подарка.
Брауни острова Мэн зовут фенодири (fenodyree). Это волосатое существо обладает огромной силой; он способен за ночь обмолотить все гумно. Фенодири не очень умен: однажды в Снэфелле он взялся охранять стадо овец и немало намучился с одной маленькой серой овечкой без рогов – этой овечкой оказался заяц. Ту же историю рассказывают о брауни в Ланкашире.
Фермер из Баллохринка был так благодарен фенодири за все, что тот сделал для него, что подарил ему полный комплект одежды. Фенодири очень обиделся этому подарку, и стал поднимать предметы одежды один за другим и называть болезни, которые каждый из них принесет. Потом он ушел в безлюдный Глен Рашен.
(из журнала «Celtic Folklore». Oxford, 1901, vol. I, p. 286)
Любопытно, что линкольнширский его коллега благодушно принимал в подарок льняную рубашку ежегодно, и только когда фермер коварно подсунул ему пеньковую, сделал исключение:
Harden, harden, harden hemp!
I will neither grind nor stamp!
Had you given me linen gear,
I would have served you many a year!
Жесткая, жесткая, жесткая пенька!
Не буду больше ни молоть, ни молотить!
А дал бы мне одежку льняную,
Служил бы я тебе еще не один год!
Так сказал он, и ушел, и больше не возвращался
(из журнала «Celtic Folklore», Oxford, 1901, vol. I, p. 324, цит. записки M.Peacock in F.L., vol. II, 1891, pp. 509-13).
Крушение мифов о конопле, усиление битвы коноплеводов и производителей каннабиса, строительные...