Звоните:8 (985) 613-53-98
Пишите:info@rosflaxhemp.ru
Факты и цифры
Каталог предприятий

Словарь льновода. Ткачество

24.07.2015 00:20 - 1823 просмотра
Автор: Громов А.В.

ТКАЧЕСТВО

Ткачество – это выработка ткани на ткацком стане.

В лексике ткачества выделяются следующие подгруппы: 1) Ткацкий стан и его части, 2) действия в процессе тканья, 3) ошибки и помехи в ходе тканья, 4) слова, обозначающие ткачиху.

 

 1. Ткацкий стан и его части



 

 Общие наименования

 

● КРОСЁННАЯ СБРУЯ. Все части домашнего ткацкого стана. Повсем. = Кросённая сбруя заброшена на потолок. Мант. Хляб. ● ЗА-[с. 60:]ВОД. = Завод этот теперь не нужен, хватаёт готовой мануфактуры. Мант. Знам. ● ИНСТРУМЕНТ. = Золовка весь инструмент оставила мне, только ткать-то уж я не буду. Мант. Еф. ● ПРИПАС. = У кросен много всякова припасу. Мант. Ус. ● СБРУЯ. = Всю бы сбрую надэ сжець, а она ишшо продаёт. Меж. Род. ● СТАНОВАЯ СБРУЯ. = Становая сбруя – это навой, набивки, пришва и другия предметы. Мак. Ил.

● СТАН (см. рисунок). Домашний ткацкий станок. Повсем. = У меня ишшо сохранився стан, отцёв поглядок. Меж. Алеш. Слышала такую пословицю: «На готовой стан только ножки ставь». Мак. Марк. У нас был стан из копани, кореновик. Мант. Сам. Раньше сажали за стан маленьких, таких, штё и ноги до подножок не хватали. Мант. Фат. ● КРОСНА, мн. = Кросна совсем росшатались. Мак. Ил. Посидишь целой день за кроснам, так наторгаёсся за им, штё без задних ног уснёшь. Мант. Ус. ♦ Расставлять, собирать, уставлять стан, кросна. Собирать ткацкий стан со всеми его частями для натягивания на него основы и работы за ним. = После масленици в избах росставляли станы для тканья. Мак. Шем. По двои кросна, а то и больше росставляли в одном дому. Мант. Еф. Пораньше бы сказали – я стан-то бы вам собрала. Мант. Уг. С сарая принесём две станины, навой, пришву, сколотки и будём уставлять стан. Мант. Елиз. У нас отець помогал уставлять кросна. Мант. Сам. // ♦ Расставлять стан, кросна. Раздвигать ткацкий стан для изготовления широкого полотнища (см.) ткани. = Росставляли стан, ковда на матрасы ткали. Меж. Род. Кросна росставляли – пришву и навой миняли. Мак. Ник.

● УБОР. Ткацкий стан в рабочем состоянии: с натянутой на нем основой и частью вытканного холста. Повсем. = В нашом доме стояло два убора. Мак. Ник.

 

Разновидности ткацких станов

 

● КОРЕНОВЫЙ СТАН. Ткацкий стан, остов которого (станины) изготовлены из части дерева с корнем. Повсем. = Кореновой стан покрепце стоит, он уж не розвихаёцця. Мант. Знам.

●СКОЛОЧЕННЫЙ СТАН. Ткацкий стан, остов которого (станины) изготовлен из отдельных частей. = В нашой деревне станы были больше сколоценныя, а не кореновыя. Мант. Сам.

 

Части ткацкого стана

 

●БЁРДО. Продолговатая прямоугольная рамка с частыми параллельными пластинками-зубьями, вертикально расположенными внутри нее. В бёрдо продеваются нити основы, вместе с набилками оно служит для прибивания утка. Берда различаются по количеству [с. 61:] пасм, от 6 до 12, и имеют свои названия (см. ниже). Повсем. = В деревню приежжали берденики с бёрдами, купим у их бёрдо, сосцитаём зубы и перевяжом их по пасмам. Мант. Шул. ♦ Вдевать основу в бёрдо. Продевать в бердо нити основы. Справлялась с этим одна ткачиха или кто-то ей помогал из домашних: подавал ей нитки из-за ниченок, она у пришвы принимала их на зубик (см.) – палочку с зарубкой на конце. = Ховсты вдевают в бёрдо по две нитки в зуб, одна ткациха подаёт петельку с руки, другая принимаёт нитки на зубик. Бываёт, и одна вденёт в бёрдо. Мак. Еф. ♦ Подвести, подтянуть, сбить, свести бёрдо. Стянуть утком основу при тканье тонкого полотна и тем самым затруднить работу бёрда, сузить его. = Ковда ткошь тонкоё, на ём ставишь роспорку, а то утком можно стянуть кромоцьки и подвести бёрдо, даже зубы ево сломать. Мант. Сам. Такоё-то бёрдо испортила, подтянула! Мант. Ус. Будёшь ткать – смотри, не утягай кромки ховста, а то бёрдо собьёшь. Мак. Ун. Без шпор на прошисте при тканье тонкова ховста бёрдо сводит. Мант. Шул.

Во все бёрда ткать. Много в жизни узнать, пережить, испытать. = Робоций человек все понимаёт: мы во все бёрда тыкали. Мант. Гус.

 

Разновидности бёрда по количеству пасм

 

● ШЕСТУХА. Бёрдо на 6 пасм основы (180 зубов). = В шестуху ткали товстой ховст на мешки, на половики, на разныя постилы. Мант. Шул., Еф., Знам., Мос., Сам., Ус., Фат., Хляб., Мак. Неж., Сол., Ун. ● ШЕСТЕРИК. Кол. В.-Пол., Запр., Мант. Елиз., Мед., Меж. Петр., Род., Сол., Чер. ● ШЕСТЁРКА. Мак. Выш., Неж., Мант. Гус., Знам., Мед., Мос., Фат. ● ШЕСТЕРУХА. Мак. Стар.

● СЕМУХА. Бёрдо на 7 пасм основы (210 зубов). = Семуха – онушное бёрдо. Мант. Сам. Тер. пометы см. Шестуха. ● СЕМЕРИК. Тер. пометы см. шестерик. ● СЕМЁРКА. Тер. пометы см. шестёрка. ● СЕМИНА. Меж. Сол.

● ВОСЬМУХА. Бёрдо на 8 пасм основы (240 зубов). = Восьмуха – самоё широкоё бёрдо, в ево ткали половики в цетыре цепка. Мант. Ус. Тер. пометы см. Шестуха. ● ВОСЬМЕРИК. – В восьмерик ткут ховст изгрёбной пряжы. Меж. Сол. Тер. пометы см. Шестерик. ● ВОСЬМЁРКА. Тер. пометы см. Шестерка.

● ДЕВЯТНЯ. Бёрдо на 9 пасм основы (270 зубов). = В девятню ткали нетовстыя ховсты из нацесной пряжы. Мак. Ник., Еф., Неж., Ун., Мант. Еф., Мед., Под., Сам., Ус., Хляб. ● ДЕВЯТЕРИК. Тер. пометы см. Шестерик. ● ДЕВЯТКА. Тер. пометы см. Шестерка.

ДЕСЯТНЯ. Бёрдо на 10 пасм основы (300 зубов). = В десятню собирали тонкия ховсты. Мант. Шул. Тер. пометы см. Девятня. [с. 62:] ● ДЕСЯТЕРИК. Тер. пометы см. Шестерик. ● ДЕСЯТКА. Тер. пометы см. Шестерка. ● ДЕСЯТНИК. Кол. В.-Пол.

● ОДИННАДЦАТЕРИК. Бёрдо на 11 пасм (330 зубов). Повсем. В одиннадцетерик ткали полотна. Мант. Хляб.

● ДВЕНАДЦАТЕРИК. Бёрдо на 12 пасм основы (360 зубов), используемое для изготовления самого тонкого полотна. Повсем. = Двенадцатерик – узкоё бёрдо, в ево ткали полотеньця. Мант. Мед. ● ДВОЙНИК. = Двойник – полотённоё бёрдо, в ево самолутшую пряжу вдевали. Мант. Фат. В двойник ткали тонкую новину на сарафаны. Мант. Ил. У нас мало ткали в двойник. Мант. Шул.

 

Разновидности бёрда по изготовлению и качеству

 

● КАМЫШ. Бёрдо с зубьями из камыша (на 11-12 пасм), используемое для изготовления самого тонкого полотна. = В камыш ткали тонкоё полотно на повязки. Мант. Ус. ● КАМЫШОВОЕ БЕРДО. = Камышовоё бёрдо с тонкими, гладкими зубами – лёхкоё в роботе. Мант. Ус.

● ПЕСИГОВАТОЕ БЕРДО. Бёрдо с негладкими, шершавыми зубьями. = Песиговатоё бёрдо мошыт нитки и так строжот, штё налепы стаскиваёт и можот нитку порвать. Мант. Ус. Леодорова А. И., 1907 г. рожд.

● СБИТОК. Подработанное, суженное от долгого пользования бёрдо. = Собьют, подтянут за много годов работы бёрдо – и будёт оно сбиток. Мант. Хляб. В то жо бёрдо двойник, только сбиток, мы ткали полотенця. Мант. Шул.

● ХОДКОЕ БЁРДО. Лёгкое в работе бёрдо. Повсем. = В деревню приезжали берденики, и вот я бегу выбираю ходкоё бёрдо, проверяю зубы ево пальциком. Мант. Сам. ● ВОДКОЕ БЁРДО. = Водкоё будёт бёрдо, если ево зубы смазать постным маслом. Мант. Еф.

● ВЕКОШКИ, мн. Деревянные блоки в ткацком стане, с помощью которых поднимаются и опускаются нити основы. Векошки бывают одноколёсные и двухколёсные. Повсем. = Кто с векошкам, а кто и с простым верёвкам, на гасниках, ткав, верёвки хорошо бегают, только быстро перетираюцця. Мант. Под. ● ВЕКУШКИ, мн. Мант. Под. ● ВЕКШИ, мн. = Векшы подала играть девкам. Мант. Шул. ● ВЕКШИНКИ. мн. Кол., Меж.

● ВЕРХНИЦА. Верх ткацкого стана: бруски, укреплённые на задних столбиках станин. = На верхницю положым падожки и подвисим набивки с бёрдом и ниты. Мант. Еф., Мант. Знам., Мос., Сам., Ус., Хляб., Шул. ● КЛЮШКИ, мн. = Клюшки у стана – это как плеци, на их держацця набивки и цепки. Меж. Сол., Род., Трус.

● ДОТЫКАЛЬНИК. Приспособление у навоя ткацкого стана в виде [с. 63:] раздвижной рамы для заканчивания (дотыкания) основы. = К дотыкальнику прикрепят конець основы и доткут её. Мант. Ус., Мант., Кол., Меж. ● ДОТЫКАЛЬНИК. Мак. Выш., Ил., Неж., Ун., Шем. ● ДОТЫКИ, мн. Мак. Стар. ● СПУСКИ, мн. = У ково спусков нет, у тех кто-то держыт конець основы при дотыканье, – «в свахах едёт». Мак. Выш., Еф., Сол.

НАБИЛКИ, мн. Часть домашнего ткацкого стана – деревянная рама, в которую вставляется бёрдо, набилки с бёрдом служат для прибивания утка. Повсем. = Сидишь за станом, нацёкиваёшь набивкам, пройдёт мимо окошок подорех – ты пушшэ захлопаёшь. Мант. Мос. ● БИЛА, мн. = Билам прибивают уток при тканье. Мант. Елиз. ● НАБИЛЬНИК. Мак. Неж. ● ПЯЛА, мн. Мак. Неж.

Части набилок: грядки, в них вкладывается бёрдо, верхняя грядка – подвижная, она надевается на иглицы (иглы, игольницы), боковые рейки набилок, за которые они подвешиваются к верху стана. = Бёрдо вложым в грядки набилок и за иглици подвисим к верхнице. Мант. Уг.

● НАВОЙ. Задний вал ткацкого стана, на который навивают основу. Части навоя: а) на конце навоя слева от ткачихи головка с отверстиями для притужальника (см.); б) на другом конце – круги в виде колес, ограничивающие станину, уверждающие навой и придающие устойчивость всему стану; в) во всю длину вала идёт выемка, в которую вкладывают пруток (см.) с надетой на него пряжей основы. ♦ Навивать на навой основу. Помещать основу на навое. Делают это в такой последовательности. Вначале конец основы расправляют по ширине, между рядами её в цены (см.) продевают две доски (см.) и пряжу вдевают в бёрдо (по две нитки в зуб), после чего конец основы закрепляют на навое. Затем часть основы из плетня распускают и закрепляют на катке (см.), который навивальщица берёт под коленки и поворотом притужальника у навоя туго навивает часть основы на навой. И так по частям, постепенно, не спеша идёт помещение основы на навое. Подольше понавиваешь, говорится, – покороче выткёшь.

Ехать в крёстные, в кумовьё, в сватья, в свахи, на свадьбу. Шутливое приглашение помочь в довивании основы на навой. = Коли самой нельзя довить основу на навой, мама, бывало, крикнёт: «Ну, девки, кто поедёт в крёстныя?» Я не раз издила: крепко держусь за конець плетня, а мама под станом подтягиваёт меня к навою. Мант. Мос. Соседка смиялась: «Не придёшь ли ко мне в кумовьё». Мант. Хляб. Я обходилась без «свах»: навяжу к концю плетня подпояску и довью основу одна. Мак. Ник.

НИТ, чаще мн. НИТЫ. Подъёмная деталь ткацкого стана – ряд соединённых попарно нитяных петель, собранный на двух параллель-[с. 64:]ных падожках; ниты с продетыми в них нитями основы служат для образования зева (см.) при тканье. Повсем. = В ниты вдевают основу для тканья. Меж. Род. ● НИЧЕЛЬНИЦЫ, мн. = Одна не наденёшь в ницельници, надэ вдвоём. Мак. Ил. ● НИЧЕНИЦЫ, мн. Меж. Петр. ● НИЧЕНКИ, мн. = В ниченки вдевают по одной нитке в колоколец. Мак. Неж., Сол., Юр. ● ТЕНЁТА, мн. Мант. Еф. Иванова, 1916 года рождения.

● ЦЕПКИ, мн. = Мы ниты по-деревенски цепкам называли. Мант. Еф. В цетыре цепка ткали на мешки, в восем – на скатерти и полотенця. Мант. Сам. ● ЦЕПЫ, мн. = Половики ткали в цетыре цепа. Мант. Гус., Меж. Петр. ♦ Вдевать, надевать основу в ниты, в цепки. Продевать нити основы в петли ниченок. = Вдевают основу в цепки двое: одна ткачиха от цен подаёт нитки по одной с руки, другая от пришвы принимает их на палець, спрашываёт напарницю: «Которую пару подаёшь, верхнюю али нижнюю?» Кол. В.-Пол. Меня, маленькую, мать уцила: «Вдеваёшь в цепки – гледи по сестре (нитка, которая является парой для другой нитки), заколюк не навдевай», – а я её не понимаю и гляжу на сестру Маньку. Мант. Фат. Одна не наденёшь в ниченки. Мак. Ил., Неж. ♦ Зеваются ниты, цепки. Хорошо образуют зев в основе при тканье. = Одны ниты лехко зеваюцця, другия засыкают нитки (задерживают их). Мак. Неж. Мам, штё-то не зеваюцця цепки. Меж. Алеш. ♦ Изнитится нит. Перетрутся петли ниченок. = Изнитицця нит – будём новой нитить. Мант. Сам. ♦ Нитить нит. Делать новый нит. = Нитили ниты на нительной доске (см.). Мант. Уг.

● КОЛОКОЛЕЦ. Петля в ниченках, в которую продевается нить основы на ткацком стане. Повсем. = Если ткут простой ховст, в ниты вдевают по одной нитке в колоколець. Меж. Род. ● КОЛОКОЛЬЧИК. Уменьш.-ласк. = Колокольцик в цепках пропустила – смешыцю сделала. Мант. Шул. ♦ Взять колоколец. Сделать петлю в ниченках для приема нитки основы. = Возьмёшь колоколець с первова цепка и вденешь в его нитку основы. Мант. Фат. Возьмёшь с первова цепка, потом с ево жо. Мант. Ус. В последнем примере слово колоколец пропущено, и так бывает нередко в речи ткачих. ♦ Наничивать колоколец. Делать ряд петель добавочно или вместо порвавшихся петель. = Вденёшь в цепках заколюку (см.) – приходицця наницивать колоколець добавочно. Мак. Ник. Порвёцця колоколець – нанициваёшь новой. Мант. Знам. ♦ Обнитится колоколец. Порвётся или перетрётся одни колоролец в ниченках. = Обнитицця колоколець – товда нитка основы пойдёт по верху и на ткани будёт близна. Меж. Сол. ♦ Не в колокольце. По ошибке нитка основы, не продетая в ниченки. = Нитка основы не в колокольце пойдёт по верху, а на ткане будёт близна, как рицька. Мант. Знам.

● ПОДНОЖКИ, мн. Две или несколько (до 8) узких дощечек, собранных на стержне и подвязанных к ниченкам ткацкого стана. С помощью подножек ногами стан приводится в движение, образуется зев в основе. Повсем. = До восьми подножок бываёт у стана. Кол. Запр. ♦ Проступать подножку. Опускать вниз подножку в ходе тканья. = Проступаёшь подножку – делаёшь зев в основе. Кол. В.-Пол. ♦ Переступать, перебирать подножки, ходить на подножках. Поочерёдно опускать ногами подножки в ходе тканья. = Какой узор будёшь ткать, так и на подножках будёшь переступать. Меж. Род. При тканье перебираёшь подножки. Мант. Еф. Ковда ряднину ткали, ходили сразу на двух подножках, и ткань выходила косым рядам. Мант. Княж.

● ПРИТУЖАЛЬНИК. Приспособление у пришвы (см.), с помощью которого основа на ткацком стане держится в натянутом состоянии. Виды притужальников: 1) длинная палка, вставляемая в отверстие головки пришвы, с упором в пол или в специальную лесенку; 2) ворот, состоящий из неширокой доски с круглыми небольшими отверстиями, с веревочкой, соединяющей её со станом. Эта доска продевается в прорезь ручки, вставленной в отверстие головки пришвы, все вместе крепится палочкой – притужальником в отверстии доски. Местные названия доски с отверстиями: доска, дырник, частодырка; притужальника в зависимости от его изготовления: притужальник-гусёк, притужальник-лошадка, притужальник-собачка. Повсем. = У многих в нашой деревне притужальник – простая павка. Мант. Сам. Мне отець сделав притужальник-гусёк. Мант. Шул. У притужальника-лошадки нога вставляёцця в головку пришвы. Мант. Мос.

● ПРИТЫКАЛЬНИК. Отрезок холста с незатканными концами, при помощи которого нити основы соединяются с пришвой. = Плетень у цен ростригут, перевяжут узлам, наденут на пруток у притыкальниника и всё вместе натянут, запрут на пришве. Мант. Сам. По великому посту и притыкальник на насту. Мант. Мед., Кол., Мант. ● ПРИТЫКАЛЬНИК. = Постав (см.) дотыкаёшь – конець ховстины на притыкальник отстригаёшь. Мак. Выш., Ил., Марк., Ник., Шем. ● ПРИТЫКАЛЬНИЦА. Меж. Петр. ● ПРИТЫКАШКИ, мн. Мант., Мак. Н.-Мак. ● ЗАТЫКАЛЬНЫЕ КОНЦЫ, мн. Мак. Тим. ● НАЧИНАЛЬНИК. Меж. Петр., Род., Сол. ● НАЧИНАЛЬНИК. Меж. Род. ● ПРИТЫКАЛЬНЫЙ КОНЕЦ. Меж. Род. ● ПРИТЫКИ, мн. Мак. Стар. ● ПРОШВА. Мак. Як.

ПРИШВА. Передний вал в ткацком стане, на который навивается готовая ткань. Пришва укрепляется в неподвижном положении притужальником (см.). Повсем. = Ховстину почти до самова бёрда наткошь, и навьёшь её на пришву. Мант. Хляб. На пришву-ту выше носу наткала, пора отстригать ховст. Мант. Сам. ● ПРИШВИЦА. [с. 66:] Меж. Петр., Род., Сол., Чер. ● ПРИШЛИЦА. Меж. Сол.

● СКАЛЬНО. Приспособление для навивания ниток на цевки (см.) для утка – колодка с двумя стойками и укреплённым на них железным веретеном с колесом на пятке и острым противоположным концом, на который надевается цевка: железное веретено с деревянной колодочкой погоняется ладонью руки. = Кто на скальне, а кто и на санопрядке суцили цевки для утка. Мант. Фат., Мант. ● СКАЛЬНО. = Скально поставлю на стов и суцю на ём цевки с трубици али с вороб. Мант. Мед., Меж. Род., Сол., Мак. Неж., Тим. ● СУЧИЛО. = Не рукой погоняли, а ручкой вертели сучило. Мак. Як.

● СТАНИНА. Одна из двух одинаковых симметрично расположенных частей ткацкого стана, составляющих его остов. Повсем. = Принесём в избу станины и будём их сколоткам соединять, стан собирать. Мант. Ус. ● СТАНОВАЯ НОГА. Мак. Н.-Мак. ● СТАНОВИНА. Мант. Мос.

● ЦЕВКА. Деревянная или берестяная трубочка в скальне (см.), на которую навивают уточную нить. Цевка вкладывается в челнок (см.) при тканье. Повсем. = Цевок поусотни изоткошь за день. Мант. Сам. ♦ Сучить цевки. Навивать пряжу на цевки. = Я, ковда была маленькой, любила цевки суцить, насуцю штук дваццеть и гулять пойду. Мант. Сам. ♦ Скать цевки. Мак. Неж., Юр., Меж. Трус.

● ЧЕЛНОК. Ткацкий челнок – овальная продолговатая колодка с накрученной внутри (на цевку) нитью. Повсем. = У меня был хлёской цевнок из яблони. Мант. Ус. В цетыре цевнока ткали на сарафаны. Мак. Ник. Пошорёхаёшь (поводишь) по основе цевноком, узовки прижмёшь. Мант. Ус. ♦ Пробрасывать, прокидывать челнок. Быстрым движением руки посылать челнок в зев основы при тканье. = Окуратной, скользкой цевнок лехко пробрасываёцця в зев. Мант. Еф. С ниткой утка прокинёшь цевнок в зев. Мант. Сам.

 

Подсобные детали в ткацком стане

 

● ВЕРХНИЦА. Перекладина наверху ткацкого стана, к которой подвешиваются набилки с бёрдом и ниченки. = Верхниць на стане бывает две – для набилок и для нитов. Мант. Ус. ● ПАДОЖОК. = В зарубки наверху станин кладёшь два падожка и к им подвязываёшь набивки с бёрдом и цепки Мант. Мед., Меж. Сол. ● ПАЛКА. = Бываёт, и на одной павке держацця векошки с нитам и набивки с бёрдом. Мант. Сам., Мак. Ил., Еф.

● ДОСКИ, мн. Две тонкие дощечки одного размера, разделяющие в ткацком стане пряжу основы в ценах (см.) на два слоя. Повсем. = Перед тем, как навивать основу на навой, в цены доски вденём. Мак. Ник. Вдевают в цепки – по доскам розбирают цены: пары ниток де-[с. 67:]лят и по одной подают в ниты. Мант. Фат. ● ЛОПАТКИ, мн. = Лопатки вложым в цены и основу навьём на навой. Меж. Трус. ● ЦЕНОВКИ, мн. = Ценовки – две нешырокия дошшэцьки, на их надевают цены. Мак. Марк., Неж. ● ЦЕНОВНИЦЫ, мн. = Ценовници только успевай откидывать, если хорошо навиваёцця на навой. Мант. Еф., Знам., Мед. ● ЦЕНЫ, мн. = Цены – очень ценныя дошшэцьки, оне удержывают ряды основы. Мант. Под. При тканье немного основы спустишь с навою и цены отодвинёшь назад. Мак. Ил., Мант. Под., Сам., Ус., Шул. ● ЧИСМЕНИЦЫ, мн. = От цисмениць идут два слоя основы. Мант. Мед.

● ЗУБИК. Специальная палочка с зарубками на концах, с помощью которой продевают нити основы в ниченки и бёрдо. Повсем. = Зубиком основу вдевали в бёрдо, могла и одна ткациха это делать. Зубик делали из луцинки, из зуба старова бёрда, из веретена. Мант. Сам. ● КРЮЧОЧЕК. = Крюцёцьком вдевали основу в цепки и в бёрдо: одна ткациха подаёт петельку с руки, другая принимаёт её на крюцёцик. Мак., Еф., Выш., Кол. В.-Пол., Запр. // Крючочек. Перен. Об общении артистов на сцене. = Любимое выражение известной артистки О. О. Садовской: «Я тебе, голубчик, крючочек, а ты мне – петельку». Е. Гоголева. На сцене и в жизни. М.: Искусство, 1985, с. 21.

● КЛЯЧИК. Приспособление у векошек (см.) при непарном количестве ниченок – кувыркающаяся палочка, к одному концу которой подвязывают ниченку, к другому – какую-нибудь тяжесть для равновесия. Повсем. = На сарафаны в три цепка ткали с кляцикам. Меж. Род. ● КОВЫЛЯШКА. Мант. Уг. ● КОРОМЫСЛИЦЕ. Мант. Ус. КОСТЫЛЁК. Меж. Трус. ● КУВЫРКАШКА. Мак. Н.-Мак. ● МОТЫЛЬ. Мак. Н.-Мак.

НИТЕЛЬНАЯ ДОСКА. Специальная дощечка шириной около 15 см, на которой делают нит (см.). = С двух просней насуцим ниток, навьём их на клубок и на нительной доске нитим нит. Мант. Уг. ● ДОСКА. = На доске нитим сперва один рукав нитов, потом другой. Мант. Сам.

● ПАСМЕННИК. Толстая нитка или верёвочка для перевязывания пасм в мотке пряжи. = На мотовиле мотаём пряжу и пасма в тальке перевязываём пасменником. Мак. Ил. ● ПАСМЕННИЦА. Мант. Мос., Ус. ● БЕЧЁВКА. Мант. Сам. ● ВЕРЁВОЧКА. Мант. Шул. ● ЗАВЯЗКА. Мант. Ус. ● МУТОВЧИК. Мант. Фат. ● НИТОЧКА. = Нитоцькой цены перевяжом по пасмам на сновальнах. Меж. Род. ● ПОЯС. = Пояс протянёшь в один зев, потом в другой и пасма навяжошь по триццеть ниток при снованье. Мант. Хляб. ● СЧИТАЛЬНИЦА. Мак. Юр. ● ЧИСМЕНИК. Меж. Сол. ● ЧИСМЕНИЦА. Цисменицю к мотовилу привяжом для перевязки пасм в тальке. Мант. Еф. ● ШНУР. Мант. Знам.

[с. 68:] ПРУТОК. Очищенный от коры прут какого-либо дерева, служащий подсобной деталью в ткацком стане. Повсем. = Хорошо вертицця цевка на деревянном прутке, на железном она забегаёт. Мак. Ил. Конець основы наденут на пруток и привяжут в трёх местах к навою срошшоным концям от основы. Мант. Ус. Плетень у цен ростригут, перевяжут узлам и наденут на пруток у притыкальника. Мант. Сам. ● ЖИЛОМОСТКА. Мант. Мед. ● ЖИМОЛОСТКА. Мак. Выш., Неж., Ник., Шем., Мант. Уг., Хляб. ● ПАЛОЧКА. Мак. Ун., Мант. Фат. ● ПАСЫНОК. Мант.Ус. ● ПОЖИЛИНА. = Пожылина из жиломости потвёрже других. Мак. Ник., Мант. Мос., Уг., Ус. ● ПРОЖИЛИНА. Мант. Мос., Уг., Ус. ● ПОПРУТОК. Мак. Выш. ● ПРУТИК. Мак. Ун. ● ЧИСМЕНИК. Мант. Мос., Ус.

РАСПОРКА. Деталь ткацкого стана, служащая для натягивания ткани и удержания её туго натянутой во время работы. = Роспорку ставили, ковда тонкоё ткали, без её можно стянуть кромоцьки ткани и подвести бёрдо. Мак. Ник. ● ПОПРУЖКИ, мн. Мак. Н.-Мак. ● ПЯЛЬЦЫ, мн. = Роспиряла пяльцям тонкоё полотно. Мант. Уг. ● РАЗВОДКА. = Штё разводку-ту не поставила, бёрдо собьёшь. Мант. Знам., Меж. Петр., Род. ● РАЗВОДЫ, мн. = Розводы – это две луцинки розводяцця, с ими прошись идёт ровно, не утягаёцця. Мант. Еф., Мак. Н.-Мак. ● РАСПРЯЖКИ, мн. = С роспряжкам ткань идёт ровно, не моршыцця. Мак. Юр. ● РОШПОРЫ, мн. = Рошпоры-то поцяшшэ перетыкай, а то уж кромки ховста загнулись. Мант. Шул. ● ШПАРУТКА. = Без шпарутки сильно утягаёт основу. Мак. Шем., Ник. . ● ШПОНКИ, мн. = На сарафаны ткали со шпонкам, без шпонок можно стянуть кромки ховстины и смещацця в клетках. Мант. Сам., Знам., Фат. ● ШПОРЫ, мн. = Со шпорам ткань не сузишь. Мант. Уг., Ус., Шул.

● СКОЛОТКА. Брусок, соединяющий станины ткацкого стана. Повсем. = Две сколотки у стана, одна спереди, другая сзади, укрипляюцця оне клиньям в долбяжках станин. Мак. Ил. ● СКОЛОТИНА. = Сколотину меряли по навою. Мак. Ник. ● КОЛОДИНА. = Колодины держат станины. Мак. Неж. ● КОЛОДКА. Мак. Ун., Мант. Уг. ● ПЕРЕКОЛОТКА. Мант. Сам., Шул.

● ЦЕВОЧНИЦА. Коробка, корзинка, лукошко для цевок. Повсем. = Повную цевошницю насуцю цевок. Мант. Еф.

 

Детали основы

 

● ДРУЖОК. Пара ниток в основе, которые ведутся вместе при сновании. = Вдеваёшь в цепки – дружок делишь, подаёшь по одной нитке в колоколець. Меж. Род.

● СЕСТРА. Пара другой нити. Повсем. = Будёшь вдевать в ниты – [с. 69:] гляди по сестре, заколюк не навдевай. Мант. Фат. Нитка в основе порвёцця – ишшошь сестру её. Мант. Рог.

 

2. Процесс тканья

 

● ТКАНЬЁ. Процесс изготовления ткани. Повсем. = Тканьё не считали слишком хитрым делом, ведь в деревне во всех домах ткали. Мант. Шул. Церез нитку проклято бабьё тканьё. Мант. Еф. ● ТОЧА. Устар. = Сборы-то кросен хуже тоци. Мак. Стар.

● ТКАТЬ. Изготовлять ткани путём плотного соединения накрест переплетённых нитей, расположенных двумя рядами – продольным (основа) и поперечным (уток). Повсем. = Надо ховст ткать, сибе буню добывать. Мант. Еф. Нацинали ткать с масленици и до Паски управлялись с кроснам. Мак. Шем. В Угорах гараздёны были ткать, ткут – как лёд рубят. Мант. Мос. Которая и в одну-ту прям не умела ткать. Мант. Под. Ногами сучишь, Брюхом трёшь, Где розинёшь, Там и ткнёшь (загадка). Мант. Ус. ♦ Ткать близнами, по-близенному. См. Близна. Способ изготовления домашней ткани с продеванием нитей основы в ниченки по две нитки рядом или в одну петлю, от чего зависит плотность ткани или полоски на ней, плотной или редкой, и часто для красоты. = Редушки, руки и посуду вытирать, ткали близнам: брали по две нитки на один цепок (т. е. ниченку). Мант. Мос. Полога ткали – по-близённому вдевали в цепки и церез зуб в бёрдо. Мант. Сам. Редушки дорожкам ткут: одну дорожку раза цетыре по-близённому вдевают в цепки, другую дорожку – по одной нитке. Мант. Фат. Эти полоски-близны на половике для красы вытканы. Мант. Ус., Гус., Кол. Запр., Меж. Алеш. ♦ Ткать в два цепка, в две подножки (до 8 цепков и подножек). Способ изготовления ткани с двумя и больше ниченками и подножками. = В два цепка ткали простыя ховсты, в цетыре – ряднину поядрёнея, в шесть – цяпошноё полотно. Мант. Ус. Одинарныя кросна ткали в две подножки. Мак. Н.-Мак. ♦ Ткать в доски. То же, что брать узоры. См. Узор. ♦ Ткать в шестуху (и другие бёрда). См. Бёрдо. ♦ Ткать однозубкой. См. Однозубка. ♦ Ткать одноцепицами. См. Одноцепица. Способ изготовления плотной ткани с продеванием двух нитей в одну петлю ниченок и в один зуб бёрда. = Ковда половики ткали, для плотности кромки ховстины вдевали в цепки одноципицям. Мант. Хляб. ♦ Ткать по-однорядному. Изготовлять с двумя ниченками однорядный холст (см.) = По-однорядному ткали в два цепка простой ховст и тонкоё полотно. Меж. Чер. ♦ Ткать по-рядному. Ткать в четыре ниченки рядной холст (см.) = По-рядному ткут в цетыре ценка ряднину, у которой рядами выходит узор, похожой на ёлоцьку, это потому, штё ходят сразу с двух подножок. Меж. Сол. ♦ Ткать по-салфетному. Ткать  так, как ткут салфетки, т. е. браную ткань с узорами. См. Бранина, Узор. = Это палотеньцё выткано у меня по-салфетному. Мант. Ус. ♦ Ткать по-тиковому. Ткать так, как ткут тик, полосатую ткань, идущую на матрасы. = По-тиковому ткали на матрасы в цетыре цепка, как рядной ховст, на подножках ходили в одну сторону, потому ткань выходила ятная с лица. Меж. Алеш. Бедова М. Д., 1912 год рождения. ♦ Ткать с поворотами. Изготовлять ткань, узор которой зависит от движения подножек в одну и в другую сторону. = С поворотам ткали на сарафаны с клеткам, на полога, на подножках ходили то в одну сторону, то в другую. Мант. Еф.

● ВЫТКАТЬ. 1. Изготовить тканьём в каком-нибудь количестве. Повсем. = Выткала за день стену с голёшкой (см.) Мак. Ник.

2. Заработать тканьём. Повсем. = По один год много денёг выткала. Меж. Род.

● НАТКАТЬ. Наготовить тканьём холста. Повсем. = Штё наткошь, то и поносишь в прежнёё времё. Мак. Шем.

● ОБТЫКАТЬ. Изготовлять в достаточном количестве тканей для кого-нибудь. Повсем. = Хозяйке в доме и обтыкать, и обшывать, и обмывать семью. Мант. Уг.

● ПРИТЫКАТЬ. 1. Соединять основу с пришвой при помощи притыкальника (см.). Повсем. = На стане вденём основу в цепки и в бёрдо и будём притыкать её: вместе с притыкальником закрепим её на пришве. Мант. Знам.

2. Соединять нити утка с основой, прибивая их набилками с бёрдом. Когда притыкают уток к основе, делают два удара набилками да ещё с силой нажимают на подножку. Повсем. = Не спешы переступать на подножках, хорошенько притыкай уток к основе. Меж. Род. ● ПРИБИВАТЬ. Повсем. ● ПРИХЛОПЫВАТЬ. Экспр. Повсем.

ПРИТЫКАТЬСЯ, возвр. к притыкать (в 1-м знач.). = Навей притыкальник на пришву и притыкайся. Мак. Марк.

● ЗЕВ. Клинообразное пространство, образуемое в нитях основы движением ниченок от нажатия на подножки и используемое для пробрасывания в него челнока с утком. Повсем. = Проступишь на подножках, сделаёшь зев в основе, прокинёшь в ево цевнок с утком. Мант. Еф.

● ЗЕВАТЬ. Делать зев в основе движением ниченок от нажатия на подножки. Повсем. = Не ленись ткать, зевай поцяшше. Мант. Елиз.

ЗЕВАТЬСЯ, возвр. к зевать. = Тканьё идёт уставно: хорошо зеваюцця цепки. Мак. Ил.

● УТОК. Поперечные нити ткани, переплетающиеся с продольными (основой). Повсем. = На уток потоньше пряли. Мант. Мос.

●  УЧИТЬ. В ходе тканья пропускать уток через основу. Повсем. = Пацесную пряжу уцили по ленной при тканье нетонкова ховста. Меж. Род. = Тонкую новину уцили на приданоё невесты. Мак. Тим.

ЗАУЧИТЬ. 1. Заткать часть основы. Повсем. = Зауцила одну стену за этот день. Мак. Ник.

2. Израсходовать уточную пряжу. Повсем. = Надэ цевки суцить, а то эти зауцила. Ман. Под.

 


Еще статьи
Сообщить об ошибке


Занимательные факты
Лен на «Текстильлегпром» 2018
19.09.2018

На ВДНХ начала работу 51-яФедеральная оптовая выставка-ярмарка

WorldFood Moscow 2018
17.09.2018

В Москве в Экспо-Центре на Пресне открылась 27-я международная выставка продуктов питания

О ходе уборки льна. РФ. осень 2018
13.09.2018

По оперативным данным органов управления АПК субъектов РФ лен-долгунец вытереблен с площа...


Подписка на новости
* Поле обязательное для заполнения
Оформить заказ: