Факты и цифры

Беларусь — ты адрес неизменной красоты

13.09.2023 - 612 просмотров
Автор: Расул Гамзатов

Ты сказал: “Приезжай,
калi ласка,
Гостем будешь,
как друга приму.
Не уступит щедротам кавказским
Братский стол
в белорусском дому.
Но сама-то земля белорусов
Не похожа, учти, на Кавказ,
Нет в республике нашей Эльбруса,
И Казбек не прописан у нас.
Есть пригорки в раздольях низинных,
Нет ущелий и сказочных скал,
Где орел в первозданных теснинах
Прометея нещадно терзал.
Нам по нраву неброские краски,
Бор, торфяники, лён голубой,
Не у нас простирается Каспий
И гремит черноморский прибой.
Тут не сыщешь потоков отвесных
И обрывистых снежных высот,
Наши реки — как тихие песни,
Мы — лесной и озерный народ...”
Друг мой, с гордостью, с давней печалью
Углубляюсь я в пущу твою.
Все мне чудится, соснами стали
Партизаны, что пали в бою.
Тесно сдвинув широкие кроны,
Утвердившись корнями в земле,
О войне, о сердцах непреклонных
Ветераны поведали мне.
Обитатель вершин дагестанских,
Обращаю к созвездиям взор.
Их лучи отразились в пространствах
Полноводных равнинных озер.
Может, это блестят не озера,
А глаза белорусских сынов,
Смерть принявших в суровую пору,
Защищавших родительский кров.
Я — твой гость, приобщенный к святыне,
Прихожу в достопамятный день
Поклониться сожженной Хатыни
И останкам других деревень.
Время, пепел печальный развеяв,
Складку скорби хранит на челе.
Сколько выросло здесь Прометеев
На седой белорусской земле!
Время в колокол бьет на курганах,
Чтобы мир никого не забыл.
Сколько здесь Хиросим безымянных,
Сколько братских солдатских могил!
Эти холмики выше Казбека,
А курганы круты, как Эльбрус.
На плечах беспокойного века
Нашей памяти горестный груз,
И в душе моей слиты навеки
Шум берез и безмолвие гор,
Могилевские синие реки
И зеленый каспийский простор.
Курганы Славы
Я видел, Беларусь, твои дубравы,
Стоял над Бугом и Березиной,
И, где бы ни был я, всегда со мной
Воспоминанья о курганах Славы.
В пустыне от дневной жары укрыт
В тени сооружений первозданных,
Я молча думал о твоих курганах –
Они гораздо выше пирамид.
А Гималаи? Я летел над ними,
Хребет мерцал средь сизой полутьмы,
Но это были малые холмы
В сравнении с курганами твоими.
Альпийские высоты неспроста
Пленяют всех, красивы, снежноглавы.
Но я стремлюсь к твоим курганам Славы,
Меня влечет отваги высота.
Как и везде, на тех вершинах чести
Земной огонь для вечности зажжен,
 И потому не угасает он,
Бессмертный, как небесные созвездья.
Аварец, сын скалистой крутизны,
Рожденный здесь, горам я знаю цену.
Но с наших перевалов неизменно
Курганы белорусские видны.

Перевод с аварского Якова ХЕЛЕМСКОГО

 

----  

 

8 сентября 2023 года исполнилось 100 лет со дня рождения величайшего поэта XX века, переводчика, прозаика, публициста, автора стихотворения «Журавли» -  Расула Гамзатова


Еще статьи
Сообщить об ошибке


Занимательные факты
SLAVA concept пришла в Подмосковье
08.05.2024

Миссия проекта -популяризация российской моды и поддержка российских производителей

Конопля Уне покоряет Москву
07.05.2024

Театрализованная презентация косметического бренда

Майские заморозки могут нанести ощутимый ущерб АПК ряда регионов
07.05.2024

Национальный союз агростраховщиков ввёл процедуру мониторинга

Подписка на новости

* Поле обязательное для заполнения

Оформить заказ: